簡體中文

www.free-av.com下小紅傘。叫我選擇頁面瀏覽語言。有很多選項。我注意到了漢語有兩種。一種配個五星紅旗,標“简体中文”;另一種配青天白日滿地紅旗,標“簡體中文”。

不過我兩個都沒點,不知道“简体中文”內容和“簡體中文”內容有何區別。

簽名售書

時代在發展,社會在進步。明朝火器在世界上並不落後,而清朝還在說騎射是祖宗家法。

看一些名人,就像看清朝。

尤其看他們簽名售書。

你不會備塊印章和便攜印泥嗎!

オジャパメン

知道Downtown的《オジャパメン》來自韓國一首歌。原以爲歌詞有所改動,變得沒有實際意義了。結果好像沒怎麼改,還是有意義。要是沒有意義多好啊,曲風明快,吼著這樣的歌詞,可以在心儀的人面前宣洩自己的愛意,可以在密友旁宣洩自己的忠誠,可以憂國憂民反政府、尊師重道敬祖先,一切皆有可能,都用不著害羞。玩樂器固然也可以取得這種效果,但那樣一方面要有相應的更高級的技能,另一方面說不定玩著玩著在樂聲中就洩露了自己的真意,要是對方是鍾子期再世,豈不尷尬。況且古話說,絲不如竹,竹不如肉,還是唱的好。可惜歌詞畢竟是有意思的。

日本有網民琢磨出來歌詞的意思了,貼出來,顯一下眼。也不知道是不是真的,若果真沒有實意,那《オジャパメン》依舊不愧爲傑作。

オジャパメン ナネガミオジョソ             (夕べの君が憎い)


 オジャパメン ナネガシロジョソ             (夕べの君は嫌い)

 ディング ディング ドラガヌン              (ぐるぐる回る)

 ドゥティクル パラボニョ                 (ライトを見ながら)

 ナホンジャ カスマパソー                (僕だけがさびしかった)

 ネ チングズリ ノエシロチョソ             (僕の友達が君の手を取って) 

 ツンツルテンマタン                   (踊るたび僕はつらかった)

 ゲロハド ナエモスルムン フェンフルホ アムニー (なぜ気づいてくれなかったの)

 オージャパー パーティヌン ノムロ          (夕べの パーティは とても)

 ウェロチ イセタムタジェテド               (さびしかった この世でたった一人の)

 ハクスオムマデ                      (かけがえのない君なのに) 

 ノ・ム・ク・ガ ウェモルニ ウー!!          (どうしてわかってくれないの ウー!)

 オジャパメン ナネガミオジョソ             (夕べの君が憎い)

 オジャパメン ナネガシロジョソ             (夕べの君は嫌い)

 シセーム ウマゾリ クンダギルキダリニョ       (せつないメロディが終わるのを待って)

 ナホンジャ ウルヘソチー                 (僕だけがメランコリー)

傳宮本武藏繪枯木鳴鵙圖

保鏢

黑澤明《用心棒》看完了。
——————————————
雖然知道主角桑畑三十郎不到結尾不會死,就算到了結尾也未必死,但在片中他被關後,依舊爲他捏了把汗。

開場時飯館老頭話太多了。有些背景可以在片中通過情節交代吧。

卯之助帶著火銃出場。我知道如果沒有更大人物出面,最後和主角對決的,可能就是他了。最後果然對決了。兩刀就沒了!

有些東西我看著覺得奇怪,可能是因爲我不熟悉當時當地的風俗吧。但片末,主角快要吃飯了,送飯的老頭被抓了,主角去救老頭,救完後直接走了……你不是肚子餓嗎?

最後敲鼓的是多左衛門?瘋了?真不知道他爲什麽瘋。

這片作爲動作片不錯,作爲故事片就不足了吧。

報菜名

趙本山一小品,喬裝頂替某領導喝酒,不會致辭,請秘書寫了講稿後支支吾吾念不出,說不認字。

相聲《文武雙全》,說跟老師傅練武,老師傅吩咐一聲拜香堂,奉上祖師爺的像,提筆寫生死文書,卻半天落不了筆,說不認字。

那天我和同事下館子,我們報菜名。老闆娘忙,叫我們自己寫在點菜單上。寫好後給老伴娘。老闆娘說不認字。最後還是報給他聽。

幕末系譜

看日本幕末,人名老是那幾個,於是條理了一下。另一些如西鄉隆盛、大久保利通之類不這麼盤根錯節的就不錄了。而新選組之類敗者爲寇,也不錄了。看這系譜,想到曾國藩、李鴻章、張之洞、左宗棠以及後來的北洋軍閥……

1佐久間象山(公武合體論、開國論)
        之徒
   2 吉田松陰(一君萬民論、尊王攘夷、西征大陸)
                之徒
        3高杉晉作(尊王攘夷、倒幕派、奇兵隊)
        3伊藤博文(尊王攘夷、倒幕派、奇兵隊)
        3山縣有朋(尊王攘夷、倒幕派、奇兵隊)
        3桂小五郎(木戶孝允)(尊王攘夷、倒幕派、齋藤道場練兵館門徒、新陰流、神道無念流、三傑之一)
    2勝海舟
               之徒
        3坂本龍馬(千葉道場門徒、北辰一刀流、海援隊、倒幕派)

1武市半平太瑞山(土佐勤王黨、尊王攘夷、一刀流、小野派一刀流、桃井道場士學館門徒、鏡心明智流)
               之徒
    2岡田以藏(土佐勤王黨、我流、小野派一刀流、桃井道場士學館門徒、鏡心明智流、直指流、四大殺手之一)
    2中岡慎太郎(土佐勤王黨、小野派一刀流、尊王攘夷、倒幕派、陸援隊)
    2吉村虎太郎(尊王攘夷、天誅組)

最後的武士

看了電影《最後的武士》的一部分。就所看的部分而言,如果沒有洋人和女主角接吻的戲,感覺會更好。這個安排真是低俗、庸俗、媚俗。我不反對吻戲,但什麼戲都往裏加就有點過了。況且這種片子也表現了一些文化衝突,如果在別人覺得大概要接吻的情景就是不接吻,可能更能表現文化的差異。
另外可能歷史考證不是很嚴謹。最後決戰,武士一方一點熱兵器都沒有。連武田信玄這種在織田信長看來老派的武士,都也配備了一些火銃了。那時還是明朝中期。明朝亡國二百三十年了,你怎麼倒越打越原始了?弄得像滿清一樣,對明朝的火器除了紅夷大砲之類外似乎沒有怎麼繼承。挨西方人打之前,大砲的發展也截至中前期。努爾哈赤就是被火器打死的,他的不肖子孫還說什麼騎射是祖宗家法。好在堅持他的祖宗家法,結果讓他們早點滾走。但卻讓更多的漢人遭了殃,受多少重的民族壓迫。
日本武士用的弓也很有特點。上半部長,下半部短。我知道這是爲了便於騎射。但我不知道他們當時的步弓是不是也這樣。至於我們中國以及戎狄,很早就用複合弓了,不用像日本那樣造那麼長的弓。至於說日本怎麼沒學到大陸的弓,那就不得而知了。不知道是不是也因爲祖宗家法。以前看一介紹,說蒙古侵倭的時候,讓倭人鬱悶的事情之一,就是大陸人的弓,長度是倭奴的一半,而射程是其兩倍。另外說當時大陸人的箭鏃還淬毒。不知道此後倭奴人的箭鏃有沒有塗毒。還曾看介紹,說自受蒙古侵襲以來,日本刀受了大陸刀一些影響,比如刀背加厚了。不知道如果他們弓箭也受影響的話,體現在哪裡。他們學東西總不學全。學會了忠君,但好像沒學科舉。於是世官世祿。豐臣秀吉之後,連士農工商的身份都不但世襲,而且還更不容易轉換了。
影片中刺客(可能就是忍者)刺殺勝元未遂。刺殺時用了弩。我看了就樂了。日本很早就知道存在弩這種兵器,但一直沒推廣。好像說是感覺太卑鄙了,體現不出技術水平。似乎西歐人以前也是這麼對待弩或所謂十字弓的。後來西洋人給日本人傳來了火銃,火銃卻流行得又快又廣,而且日本也改進了不少。乃至戚將軍都稱讚倭人所製造的射得既遠又準。明朝融化了日本改進的這種火銃,稱爲鳥銃。用弩卑鄙,用火銃就不卑鄙?日本人什麼思維嘛。火藥兵器在西歐發展好像也很快。西歐人腦子也是,究竟怎麼想的。還是中國人最實在,明朝火器有鳥銃、弗朗機、紅夷大砲等,還有自己研製的一大堆火器。不是中國人卻佔領中國,就沒這樣的傳統了。蒙元禁弩,滿清基本上也算廢了火器。蒙元還好,從來不承認自己是中華;滿清卻自命中華正統。現在的所謂中華思想,可能受了不少滿清的誤導。而日本從西洋學得火銃,也值得玩味。不知道是不是大陸也搞技術壁壘,給軍售設限。我知道明朝時,朝鮮因爲得不到宗主國明朝的軍事科技支持,不得不立足於自力更生,研發了一種兵器叫“火車”。有點像多管火箭炮,一頭點燃後,炮筒內數枚火箭齊飛。朝鮮拿他當個寶,不過類似兵器好像明朝早有了,比如“一窩蜂”。
片末洋人對天皇說,武士的意志會保佑天皇。那個大概是明治天皇。天皇貌似感動。這個劇情有可研究之處。日本幕末有公武合體論。武指武士派系;而公指文公派系,即一些場合所說的朝廷。日本的武士(BushiMononofu)又稱爲侍(Samurai),下級武士侍奉上級武士。將軍時代,最高級的武士是征夷大將軍。武士組織的大體結構可能有點類似中國封建時代的士大夫諸侯之類,有點類似於西方中世紀的騎士、領主之類。武士名義上要心系天皇,但組織上基本上是唯上司是聽。上司就是他們的君,他們的君只是自己的上司。至於將軍,開幕府發號施令,是日本事實上的統治者。幕府時期天皇有點像東周時的天子,沒實權。天皇那邊的人,也就是公人,是與武士對立的。正因爲對立,所以才有公武合體這一倡導。日本最後一個幕府,德川幕府,害怕老和朝廷的人混在一起使自己墮落,乾脆讓天皇留在京都,而幕府開在江戶,也就是後來的東京都。史說明治天皇要奪回實權。這樣的明治天皇,對武士有什麼難捨難分的。不知道是不是在了解上述背景的情況下,故意拍這樣的場景的。如果了解了上述背景,還故意這麼拍,那就好像有點陰謀在裏面了。明治天皇靠大村,滅了勝元;再假惺惺一下,順手又滅了大村。
決戰部分,官軍兵員都很年輕,武士們卻有老有少。想到明朝分軍戶,有世襲軍人。開始一代士卒們彼此年齡差不多,而幾代之後,同一輩份的人差別可能就很大了。以致打仗時,可能二十來歲的和五十來歲的一起上。作爲一個整體,這戰鬥力能行嗎。所以現行制度需要評審,看看是否還適應實際情況。否則當年國力雖弱,卻除了打王保保另談之外,打蒙古人怎麼打怎麼贏;後來國力雖盛,卻除了打老百姓,怎麼打怎麼不贏。當然明朝軍制還有其他的弊端。
武士選擇與官軍短兵相接。想到了日本西南戰爭。西南戰爭就是不滿的舊士族與新政府軍打的。新政府軍基本是招募的新軍,操的是洋槍洋砲,而舊士族成天練砍人。因爲特殊情況,新軍不得不與舊士族白刃戰,損失慘重。新政府不得不招募舊士族,組成拔刀隊,以抗衡敵方的舊士族。
洋人向女主角道歉,說自己殺了女主角丈夫,過意不去。女主角說一個盡責而死,一個盡責而殺,說自己接受道歉。勝元大概是片中理想武士的化身,也表示了對對手的尊重。想到前面所說的拔刀隊,有自己的軍歌,裏面也有誇耀自己以振奮士氣的部分,但也唱敵方的大將是“古今無雙”的“英雄”,唱敵方的士兵都是“剽悍決死之士”。當然這也可能是顧慮到一些特殊因素。他們當時的敵方大將是西鄉隆盛,敵方士兵主要來自薩摩藩。而西鄉隆盛是明治維新三大功臣之一,推動建立了新政府,但因理念不合而又造反。薩摩藩是倒幕主力軍之一,新政府及議會要員中不少人來自薩摩藩。
勝元向洋人提示了他們的榮辱觀。我能理解他們的榮辱觀。雖然理解,但也未必認同。戰敗自殺是光榮?有那個自殺的勁,還不如戰死呢。他們可能覺得明明處於逆境卻還不承認,不服氣,是幼稚的表現,看的人都爲他恥辱。我聽說以前——也許現在依然——日本人討厭和韓國人下圍棋。說日本人看形勢一片大不好,就投子認負;而韓國人明明處於相當劣勢卻還一個子一個子地摳,大概在日本人看來是浪費、無聊、器量小、不識時務、不現實、不禮貌。但也許尤其讓日本人討厭的是,往往韓國人就是靠這麼做,最終贏了。或許韓國人覺得死戰到底才是光榮。一般說來,要在死戰到底和認輸自殺中選擇,我傾向於死戰到底。但如果不限定選項,那我兩個都不選。三十六計走爲上。所以說蔣介石當時打算大陸守不住就逃到台灣,台灣守不住就在菲律賓組織流亡政府,在我看來,實在親切。周太王要是不躲著戎狄,在岐山重建,而跟戎狄死磕,或者自殺,那後面大概就沒有周朝了。當然就局部而言,有些情況下確實要死戰,有些情況下確實得自殺。否則可能變成吉卜賽人了。
勝元的兒子爲救勝元而戰死。想到日本的孝道。日本的孝道是從中國學的。現在大陸還流傳一些故事,說日本以前不養老人,老人到了多少歲就被子女扔到山裏。這個大概是真的。武士提倡的這個那個精神,大體上也就在武士階層中有影響。比如只有武士的妻女才要求貞操。直到美國佔領日本時期,日本一些地方還有些風俗,多少歲以上的單身男子共同生活,當地所有未婚女子都是他們的財產,可以任意交媾;女子有了小孩,聽任該女子指定一個單身男子做丈夫,被指定的離開單身男子集體,而女子結婚也不再成爲那個集體的公產。說是美國人實在看不下去,移風易俗了。所以不養老人的事情,也許在幕府時期都存在。但武士是要講孝道的。他們是讀儒家書的。不過日本的孝道和中國的孝道不一樣。比如曹孟德睡了別人的後媽,惹下麻煩,導致長子爲自己戰死。這在中國,是孝。但在日本,是大不孝。同樣的事情,如果必須有個人得死的話,曹孟德留下來死,兒子逃出去,在日本人看來才是孝,因爲父母生小孩,目的就是繁衍後代;小孩爲父母而死,就讓這目的落空了。想到前面說的不養老人的故事,有一則是說孩子背到了年紀的母親進山,母親怕孩子回去時迷路,一路還用樹枝做記號。民間和武士階層的一些想法,看來還是有共通之處的。其實不養老人也不能說是不孝,他們當時當地的習俗就那樣,道德就是那樣,可能養超齡老人反而會被人數落;只能說他們的行爲不合儒家所提倡的孝。
洋人說日本人殺戰俘,日本人說戰敗了還活著是恥辱,殺他是給他名譽。殺戰俘恐怕也是日本傳統。所以雖然瀋陽大屠殺、旅順大屠殺、南京大屠殺之類是欺負人,但也要看到,他們對自己人也是這樣。明治維新時期內戰屠城的事也有。有些地方現在還要求另一個地方謝罪。甚至有些現在地方道歉了也不被當年的受害地接受。他們這時候倒不說糾纏於歷史問題太小器了。不過他們內部之間糾纏歷史問題,好像比較單純。不像這邊,每次有個什麼事就拿歷史問題出來爲難日本人。另外他們一國之內一族之內到現在還揪著歷史問題不放;蒙古、滿洲與我們不同族,當年也不同國,現在卻不讓說,要和諧,一說就涉嫌煽動民族仇恨。蒙古人、滿洲人殺中國人,參照當年中國人口的話,可不比日本人少。蒙古丞相伯顏還打算消滅光張、王、李、趙、劉五姓。且不說這五姓當年多少人,現在多少人,單說現在這五姓之外的人,自伯顏起到現在,女系先祖中是這五姓的恐怕也很多。滿洲人揚州十日,那個年代就屠殺了八十萬。日本人近三百年後,在中國首都南京也才殺了三四十萬。估計日本人很懊惱,當初努力不夠,要是佔領了中國,即便日後分裂出去,現在這邊也不會提這些歷史問題了。說不定東條英機也被這邊當作民族英雄來崇拜,就像有些人崇拜孛爾只斤鐵木真,他們心中的成吉思汗。
中國人殺降的事也不少。但在中國觀念中,殺降從來都是敗壞名譽的行爲。話說高達夫有句詩:“士卒厭糟糠,降胡飽衣食。”看來也不是工農紅軍才開始優待戰俘,唐朝時就這樣了。
但日本將棋倒不殺戰俘……象棋、國際象棋,吃掉的子就算消耗掉了。而日本將棋,吃掉人家的子可以用作自己的子,再投放到棋盤上。充分發展僞軍、利用僞軍。
那個洋人似乎有點愣。又不是不知道對方什麼裝備、什麼訓練度,決戰時硬是往上衝。會不會是波蘭裔美國人?日後同胞們騎著馬和德國坦克對著幹。就我所看的部分而言,這部片子好像也就談了個人的價值觀問題,沒有專門就戰爭來談。物質雖然不能代替意識,但意識也不能代替物質。很多事情,不是精神論所能克服的。要不然抗戰早就結束了。日本人不怕死,國軍也不怕死,接著比較誰更不怕死?大概洋人和勝元打算粉飾一下必敗的結局,讓此後的社會仍留下武士的烙印。真是想不開啊。廢士族又不是殺士族。你這個階層的人還在,而且好多在新政府中任要職,那你這階層的一些精神就依然會有所繼承。你這又不是民族戰爭。漢人被侵略,一些地方奮起反抗,爲了財產,爲了政權,甚至爲了不剃頭髮、不易服,而以壯烈的犧牲煽動其他地方。漢人那麼多,到處都漢人。你武士才佔全國多少?平時作威作福,這時有幾個同情?影片中武士進城,老百姓驚慌的表現,就可見武士階層平常怎麼樣。雖然在勝元自己村裏,可能還算是和諧社會。當然明治維新也沒顯現“辯證的否定”,有些過分。就像我能理解嘉定三屠中漢人士民的心情,我也能體會舊士族的感受。只不過,總體上,雖然片子可能要表達後人對失敗者的一些同情,但我更傾向於勝利者的立場。再怎麼說,他們的變革和文化大革命比起來,根本不是一個級別,還可以接受。時代變了,失敗者頑強的反抗,換個角度看,是勝利者鎮壓反革命。窮則變,變則通,通則久。食古不化,那就得等著整個被化掉了。不過直到現在,如果商人對我無禮,我還是會很憤怒。而明治維新後武士面對侮辱,所受的刺激,也可以將心比心一下。

最後一箱

以前倭譯漢,私下裏在學宮崎市定。但又沒他那樣的學問,頂多形似。其實大多連形似都難算。乾脆放開來,自由自在。

弄兩篇玩玩,取自崔健的《最後一槍》與《盒子》(不過他的歌詞本來也有幾個版本,我都只聽過一種)。其實不算翻譯。直譯固然不算,意譯也談不上。

如下:


胸に突然当てられました、

流れ弾一つや二つが。

ふっと思い出しちゃいました、

全て過去のことを。

嗚呼、ただ泪を流し、

嗚呼、悲しみは忘れました。

もしも、これは最後の銃声、

この上ない栄光を私に下され。

嗚呼、最後の銃声、

嗚呼、最後の銃声。

最後の言葉、

まだまだ残りたくて、

最後の人生、

まだまだ楽しみたくて、

最後の友達、

まだまだ死に続けて、

最後の銃声、

まだまだ響き続けるでしょう。

朝露に夕日に芳しい花に囲まれ、

暖かい墓場にはよく眠れましょう。

嗚呼、この世に残るのは、

詞一つしか有りません。

胸に突然当てられました、

流れ弾一つや二つが。

嗚呼、最後の銃声。

嗚呼、最後の銃声は。


——————————————————————————

♬で、俺の理想はあの、あの旗に包まれた箱。

箱に何があるの、そりゃ誰も分からないよ。

お、俺の理想ことあの、あの旗に包まれたあの箱。

でもわが身は何処にあるの、血まみれの旗と足に遮られてるのよ。

血まみれの旗と足に遮られてるのよ。

俺ん理想はどこ、俺ん身体はここ。

俺ん理想はどこ、俺ん身体はここ。

理想のないこの世界は、俺の手にのってますますねずみに見える、畜生。

ねずみのように密かにあの旗を噛み破り、

俺はまだ生きてるのをお前が見てるのが絶対イヤ。

でも俺の理想は大きすぎて、どうやってこのちっちゃい穴から出てくるの。

力を入れて漕ぐことで潜り込んじゃった、そうしてから此処の箱は皆他の箱に入れられてるのが分かった。

上の馬鹿野郎は分かるはずがあるまい、ここの箱はどんだけ多いのを。

俺の理想は一体どこだ、次から次へと箱を調べてみようか。

やっと最後の一箱も終わった、とうとう欲しいのが見つからないんだ。

ふっと騙されたときがついた、焦って手足を無駄に動かすんだ。

突然一歩踏みそこなった、畜生、この穴はクソ深いんだ。

道に沿って歩けば歩くほど穴は深くなり広くなった。

どれほど歩いたか覚えてない、何しに来たかも忘れちゃった。

突然目に一本の光が刺さった、もっと歩けば目も開けられないんだ。

光を失ったため立つしかないんだ。

立ってから初めて俺の身体はどれだけ弱いのか分かった。

突然俺の理想は俺を呼んだ、前からじゃなく後ろから。

戻ってあれらのクソ箱を破っちまおう、戻ってあのクソ旗を破っちまおう。

お前勘違いしたとあの勝者に通告しよう、この世はとっくに変わり始めたんだ。